Mi è capitato, nella stessa
settimana, di subire (testualmente) gli effetti di alcuni misunderstanding, ovvero di fraintendere completamente qualcosa di
cinese, interpretandolo a mio modo.
E questo, quando accade a
Shanghai, può essere molto, ma MOLTO dannoso.
Nel primo caso, sinceramente, non
è stata tutta colpa mia, avendo fatto un cattivo uso del traduttore dell’Iphone,
che uso abitualmente per non dover ricorrere al vocabolario, nel caso debba - il più delle volte scrivere - qualcosa in cinese.